Difference between revisions of "China"
From Wikicliki
Line 11: | Line 11: | ||
虚拟主机服务: Virtual Server | 虚拟主机服务: Virtual Server | ||
+ | |||
+ | == Chinese Internet Slang == | ||
+ | |||
+ | 5555 (wǔ wǔ wǔ wǔ): crying noises<br> | ||
+ | PF (佩服 pei fu): respect<br> | ||
+ | TMD (他妈的 ta ma de): swear word<br> | ||
+ | 3Q (三Q): SAN KEW! thank you<br> | ||
+ | 94 (就是): yes, that is.<br> | ||
+ | 42 (是): yes!<br> | ||
+ | PMP (拍马屁 pai ma pi): bootlick.<br> | ||
== Optimising websites for Chinese content == | == Optimising websites for Chinese content == |
Revision as of 15:26, 19 May 2008
Contents
Business in China
Interesting fact for those who want to do business in China: Chinese companies with online companies do not accept international credit cards because of the high rate of credit card fraud. Don't bother. Give up now. Or take a boat to China.
Chinese language resources
- nciku - my favourite chinese-english dictionary
- dict.cn - popular chinese-english dictionary
- Google Language Tools
- 百度知道 - Baidu Answers
Chinese IT terms
虚拟主机服务: Virtual Server
Chinese Internet Slang
5555 (wǔ wǔ wǔ wǔ): crying noises
PF (佩服 pei fu): respect
TMD (他妈的 ta ma de): swear word
3Q (三Q): SAN KEW! thank you
94 (就是): yes, that is.
42 (是): yes!
PMP (拍马屁 pai ma pi): bootlick.
Optimising websites for Chinese content
Meta tags
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" /> // thats the charset for simplified chinese <meta name="Keywords" content="CHINESE KEYWORDS HERE"> <meta name="Description" content="CHINESE DESCRIPTION HERE">
Alt tags
Alt tags need to be translated as well.